World English Bible

Home Page
Bulletin

 

 

World English Bible

A Public Domain Translation
of the
Holy Bible
into
International Contemporary English

 

 

DRAFT for proofreading, updated 22 May 1999

Please check http://WorldEnglishBible.org for updates.

 

 

About the World English Bible

What is the Holy Bible?

The Holy Bible is a collection of 66 books and letters written by many people who were inspired by the Holy Spirit of God. These books tell us how we can be saved from the evil of this world and gain eternal life that is truly worth living. Although the Holy Bible contains rules of conduct, it is not just a rule book. It reveals God's heart - a Father's heart, full of love and compassion.

The Holy Bible consists of two main sections: the Old Testament and the New Testament. The Old Testament records God's interaction with mankind before He sent His son to redeem us, while recording prophesy predicting that coming. The New Testament tells us of God's Son and Annointed One, Jesus, and the wonderful salvation that He purchased for us.

The same Holy Spirit who inspired the Holy Bible is living among us today, and He is happy to help you understand what He intended as you study His Word. Just ask Him, and He is more than happy to help you apply His message to your life.

The Old Testament was originally written mostly in Hebrew. The New Testament was originally written mostly in Greek. It is being translated into every living language in the World, so that everyone may have an opportunity to hear the Good News about Jesus Christ.

Why was the World English Bible translated?

There are already many good translations of the Holy Bible into contemporary English. Unfortunately, almost all of them are restricted by copyright and copyright holder policy. This restricts publication of God's Word in some ways, such as in downloadable files on the Internet. The World English Bible was commissioned by God in response to prayer about this subject.

Because the World English Bible is in the Public Domain (not copyrighted), it can be freely copied, distributed, and redistributed without any payment of royalties. You don't even have to ask permission to do so.

How was the World English Bible translated?

The World English Bible is an update of the American Standard Version (ASV) of the Holy Bible, published in 1901. A custom computer program updated the archaic words and word forms to contemporary equivalents, and then a team of volunteers proofread and updated the grammar. The New Testament was updated to conform to the Majority Text reconstruction of the original Greek manuscripts, thus taking advantage of the superior access to manuscripts that we have now compared to when the original ASV was translated.

What is different about the World English Bible?

The style of the World English Bible, while fairly literally translated, is in informal, spoken English. The World English Bible is designed to sound good and be accurate when read aloud. It is not formal in its language, just as the original Greek of the New Testament was not formal. The WEB uses contractions rather freely.

The World English Bible doesn't capitalize pronouns pertaining to God. The original manuscripts made no such distinction. Hebrew has no such thing as upper and lower case, and the original Greek manuscripts were written in all upper case letters. Attempting to add in such a distinction raises some difficulties in translating dual-meaning Scriptures such as the coronation psalms.

The World English Bible uses "Yahweh" for God's proper name in the Old Testament. This is our best reconstruction of how this most holy name was originally pronounced.

Because World English Bible (WEB) uses the Majority Text as the basis for the New Testament, you may notice the following differences in comparing the WEB to other translations:

Other than that, the World English Bible isn't very much different than several other good contemporary English translations of the Holy Bible. The message is still the same. The point of this translation was not to be different, but to update the ASV for readability while retaining or improving the accuracy of that well-respected translation and retaining the public domain status of the ASV.

For answers to frequently asked questions about the World English Bible, you may want to visit http://ebible.org/bible/web/webfaq.htm on the Internet.